27 April 2014

Zniszczona kaplica – krok po kroku // Ruined chapel - step by step

 W dzisiejszym wpisie zaprezentuję proces powstawania makiety zniszczonej kaplicy, którą wykonałem w 2009 roku. Był to mój pierwszy poważniejszy i samodzielny projekt modelarski, który ukończyłem z całkiem zadowalającym efektem. Na zaprezentowane poniżej zdjęcia natrafiłem przypadkowo, czyszcząc stare dane na dysku przenośnymi 
i właśnie z tej okazji postanowiłem napisać ten krótki STEP BY STEP. 

Today I want to show you the effect of my work which I've done in 2009. It was my first building i've done and i'm quite proud of it.  I will show you photos I've recently and suprisingly found on my disc. They were made by my old telephone's camera so their quality is not so good.




Budynek nie uległ zniszczeniu w czasie moich licznych przeprowadzek i wciąż znajduje się w mojej kolekcji.  Co ciekawe, nigdy nie spełnił celu dla jakiego powstał; ruinka nie miała okazji zostać użytą jako część makiety na stole bitewnym. Przez te wszystkie lata służyła jedynie za element wystroju mojego pokoju.

There is an interesting fact about that building. It was never used as a terrain piece at my gaming table.  For the last few years it was only a part of my room’s design.


Do wykonania budynku użyłem kilku ogólnodostępnych materiałów:

  • płyta pilśniowa
  • pianka modelarska
  • słomka do napojów
  • karton
  • balsa
  • taśma papierowa, malarska
  • klej do drewna (Vikolit)
  • gips
  • piach
  • farby akrylowe
  • nóż do tapet
  • papier ścierny
  • pilnik do drewna 
List of materials:

  • fiberboard
  • foamboard
  • two straws
  • cardboard
  • balsa wood
  • masking tape
  • PVA glue
  • plaster
  • sand
  • acrilic paints
  • sharp knife
  • sandpaper
  • wood file

Słowem wyjaśnienia muszę zaznaczyć, że nie każdemu z Was znana pianka modelarska (architektoniczna) to płyta polistyrenowa oklejona  z dwóch stron śliskim lub matowym papierem.  Sprzedawana jest w sklepach dla plastyków i architektów. Można też ją dostać w  różnych grubościach. W Warszawie można kupić piankę w sklepie dla architektów przy wydziale architektonicznym Politechniki Warszawskiej na ulicy Koszykowej lub w internetowych sklepach. Ja użyłem pianki o grubości 1 cm, ale łatwiejsze w obróbce są pianki cieńsze, np. 0,5 cm.


If You want to construct your own piece of urban terrains you should consider using foamboard. Its a very useful material that You can purchase in different sizes and thicknesses in shops for artists or architects. It is lightweight, easy to carry around and simple to work with. I used 1 cm thick foamboard.

Wykonanie makiety zacząłem od stworzenia podstawki. Użyłem do tego celu płyty pilśniowej, która pochodziła z fragmentu “pleców” szafki kuchennej. Postawiłem na twardą płytę pilśniową z uwagi na jej wytrzymałość i sztywność. Używając elektrycznej, tarczowej piły do cięcia drewna przyciąłem materiał do interesujących mnie rozmiarów (28cmx28cm) oraz odciąłem  jej rogi. Następnie w ruch poszły płaskie pilniki do drewna, którymi zaokrągliłem rogi oraz brzegi. Podstawkę wykończyłem używając papierów ściernych. Brzegi oraz zaokrąglenia rogów nie są w 100 procentach symetryczne ale nie powoduje to utraty wartości estetycznych przez gotowy produkt.

Wszystkie elementy makiet jakie wykonuję umieszczam na kwadratowych podstawkach z zaokrąglonymi brzegami, ponieważ w mojej opinii wygląda to dużo lepiej na modularnym stole do gier niż w przypadku umiejscawiania elementów na symetrycznych czworokątnych podstawkach.


Firstly I made the base using fiberboard because of its resistance and hardness. With buzz saw i cut it to desired shape (28cmx28cm) and then i used a  wood file and sandpaper to finish it. I decided to make rounded corners. It was just a try but I am very pleased with the effect. Nowadays I always make bases in same kind because they look better with rounded corners tha regular ones on modular gaming table.




Kolejnym etapem było przygotowanie ścian nośnych budynku. Zostały one wykonane ze wspomnianej wcześniej pianki architektonicznej. Po naszkicowaniu za pomocą linijki i ołówka kształtów na piance, wyciąłem je używając noża do tapet. Następnie ścianki przykleiłem za pomocą kleju do podstawki. W ten sposób powstał budynek na planie bryły o długości boku przy podstawie 22 cm oraz maksymalnej wysokości 28 cm.

The next step was to prepare walls of the ruin. They were completely made from the foamboard. I sketched a proper shapes on foam and cut them with a modelling knife. I attached walls to base with PVA glue. On the photo below you can see the effect: building with walls 22 cm long and 28 cm height (in the highest point).




Budynek miał być w założeniu uproszczonym i niekoniecznie realistycznym elementem makiety. Powinien być natomiast funkcjonalny i interesujący jeżeli chodzi o rozgrywki w Warhammera 40k. Z tego względu postanowiłem go nieco urozmaicić poprzez dodanie trzech pięter. Podłogę kolejnych poziomów stworzyłem z nieregularnie wyciętych kawałków kartonu którego boki zaokrągliłem i zamaskowałem za pomocą samoprzylepnej taśmy papierowej. Niestety nie pamiętam jak przymocowałem ten element do ścian budynku. Wydaje mi się, że oprócz kleju użyłem pinów w postaci pinesek, które wbiłem bezpośrednio w piankę polistyrenową.

The ruin was designed to be a plain yet functional as a wargaming terrain piece. To make it more interesting I decided to make three floors. To build them i used cardboard cut in irregular shapes. I covered edges with masking tape and attached them to the structure with glue and pins.





Następną czynnością było “waloryzowanie” budynku, co na stan mojej ówczesnej wiedzy polegało na dorobieniu parapetów z fragmentów balsy, ponacinaniu płyty w celu uzyskania efektu pęknięć i zniszczeń oraz użycia drutu w celu stworzenia imitacji zbrojenia betonowej konstrukcji.
Wykorzystując balsę, zaprojektowałem a następnie dokleiłem do budynku zwężające się ku górze wsporniki. Narożne wsporniki zostały przyklejone pod kątem co widać na poniższym zdjęciu. Element ten dodał budynkowi trochę gotyckiego charakteru oraz urozmaicił jego prosta bryłę.
Następne w kolejności było wykonanie elewacji. Na całą powierzchnię makiety nałożyłem warstwę gipsu wymieszanego z piachem.  Całość zostawiłem na 24 godziny do wyschnięcia.
Element industrialny - rurę odpływową - wykonałem z dwóch słomek do drinków.

The structure was ready and it was time to add some elements to improve the general look of finished model. I made  ledges from balsa, some cracks on the walls and several imitations of concrete reinforcement (I used two wires in two different thicknesses, one wrapping another). Using balsa i made several gothic trusses to give the building more WH40K look. Every element was covered with thin layer of plaster mixed with sand. I left it to dry for about 24h and after that I attached an industrial element - water pipes made from 
drinking straws.



 

Kolejnym etapem było malowanie. Prace zacząłem od nałożenia czarnego podkładu. Następnie metodą suchego pędzla rozjaśniłem cały budynek 3 odcieniami koloru szarego. Rury oraz elementy zbrojenia pomalowałem za pomocą mieszanki czerwieni i brązu na rdzawy kolor, a następnie ponownie metodą suchego pędzla pokryłem je ciemnym kolorem metalicznym.


The last part of finishing the chapel was to paint whole structure with acrylic paints. I started with black undercoat and then drybrushed 3 layers of different shades of grey. Rusted elements were painted with a mix od dark brown and red and then finished with pure darksilver color.




Nie wiem dlaczego, ale podstawkę budynku wykańczałem dopiero po jego pomalowaniu. Całą jej powierzchnię pokryłem nieregularnie kamykami, balsą imitującą deski, resztkami pianki architektonicznej, kawałkami ramek od figurek imitującymi cegły oraz piachem. Po wyschnięciu kleju pokryłem całość podkładem i pomalowałem w odcieniach brązu oraz szarości.


I can’t remember why but I finished the base after I had painted the chapel. Using PVA glue I covered it’s surface with small stones, sand and balsa. I also made low wall using a foamboard. After everything was dried I painted the base with the primer and then drybrushed it with browns and greys. 




Musze przyznać że mam duży sentyment do tej prostej budowli. Jest natomiast kilka elementów, które chce w niej zmienić, dlatego wkrótce przystąpię do rewitalizacji zaprezentowanego elementu makiety. Od czasu jego powstania mój warsztat uległ znacznej przemianie zarówno pod względem dostępnych narzędzi jak i znanych mi technik modelarskich. Z pewnością przemaluję cały budynek za pomocą aerografu. Użyję do tego jaśniejszych farb oraz pigmentów w kilku odcieniach. Poprawię jakość pęknięć budynku oraz dodam roślinność. Mam nadzieję, że efekty mojej pracy uda mi się zaprezentować w niedługim czasie. 


I must admit that I have a sentimental attachment to this ruined chapel, but i am not proud of it anymore. My skills and knowledge evolved since I made it so recently I decided to add some improvements. I’m going to repaint all building using airbrush, brighter colors and pigments. I want to add some flora (like ivy and small bushes) and i’m going to work on cracks on the wall.
I hope that i will manage to show you effect of restoration soon. :) See You next time.



No comments:

Post a Comment

Comment if you like